D’un océan à l’autre
Qu’y a-t-il dans un nom?
Les oiseaux migrateurs reviennent au pays! Inspirons-nous du « What’s in a name? » de Shakespeare pour réfléchir à la signification de leurs noms. (page 4).
Récemment, l’American Ornithological Society (AOS) a décidé de renommer toutes les espèces d’oiseaux éponymes ou qui ont des appellations non éponymes jugées offensantes ou péjoratives. Cette initiative a été saluée comme un excellent moyen de mieux refléter l’apparence, le comportement ou les besoins en matière d’habitat des oiseaux, soit en leur donnant essentiellemen des noms qui les célèbrent pour ce qu’ils sont. Renommer les oiseaux peut aussi démanteler des barrières pour les personnes qui ont souffert du colonialisme occidental, ce qui, espérons-le, contribuera à rendre plus accessible et inclusif le monde naturel, et plus particulièrement celui de l’ornithologie, pour les personnes et les communautés qui ont souffert de l’exclusion et du racisme systémiques.
Alors que les oiseaux migrateurs nous arrivent en grands nombres, voici des informations au sujet de quelques-uns d’entre eux ainsi que nos suggestions de nouveaux noms.